<img height="1" width="1" src="https://www.facebook.com/tr?id=1398237490604710&ev=PageView&noscript=1"/>
首頁 社會 南向新世力 企業心聲
駐外連當地語言都不通 上談判桌先輸一半
  • 標準
  • sdg

駐外連當地語言都不通 上談判桌先輸一半

2018-06-23 聯合新聞網/記者蘇瑋璇、蔡惠萍╱台北報導

「台灣語文教育長期重歐輕亞,而亞洲中,又重日韓、輕東南亞!」政大外語學院院長張上冠說,台灣長期漠視語種均衡發展,上國際談判桌,派不出懂當地語言的談判人才,「這是嚴重的國安問題。」

張上冠說,在台東南亞配偶及第二代人數不亞於原住民,反觀越南文、泰文、印尼文等語言學習資源,始終匱乏。國內大學系所長期以英、日居主流,德、法、西也不少,卻到今年暑假,暨南大學才出現全台首個獨立設系的東南亞語系。

張上冠說,台灣經貿立國,諷刺的是,駐外代表卻連當地語言都不通。一位經濟部官員透露,之前前往巴拿馬參訪時,發現台灣西語人才「好強」,反觀到越南,上了談判桌,對方會講中文,但我方卻沒有會講越南文的人,還要透過翻譯,「這樣的談判當然被比下去」。

張上冠批評,政府將語言教育的責任拋給大專院校自主籌設,但在高教競逐學術量產的遊戲規則中,慘遭邊緣化。缺乏人才,南向政策仍是空殼,「廿年了,政策遲鈍、保守。」

大學苦於無經費設系、充裕師資,海洋另一端的台商,則捧著白花花鈔票,卻請不到員工而乾著急。

亞洲台商總會榮譽會長賴燦賢布局東南亞超過廿年,五年前,他向越南、泰國台商募款,贊助政大成立「東南亞語言文化學程」,盼填補台商企業人力缺口。

賴燦賢說,東南亞台商人數居全球第二多;台商不懂當地語言,影響管理成效,雖可聘用華僑,「但最好用的還是台灣土生土長的孩子,主管下指令,馬上能catch。」

賴燦賢說,未來五至十年內,新住民第二代就業時,若通曉母國語言、甚至有當地親族人脈,是「綜合指數」最高的一群。

長年於海外經商的他,四月抽空回台,原定在立院召開公聽會,呼籲政府重視東南亞語文人才養成,碰上學運占領立院,得再耽擱一年。

「台塑跟我要人,會講越語,直接聘用。」越南語教師陳凰鳳說,台塑開出派駐越南年薪台幣一百四十萬元起跳條件,卻僅三名學生可推薦。

前進東南亞,除傳統產業,包括金融保險、影視傳播、設計文創、華文教育都有發展潛力,張上冠打了個生動譬喻,新住民若從小與孩子講母語,多一種競爭力,「家裡是地球村,長大就不必上地球村(補習班)。」

本文由聯合報系授權轉載

給我們一個支點,我們就能推動台灣前進!
您的捐助,成就願景工程基金會日漸茁壯的一股動力!!

贊助我們